Geschlechtergerechtigkeit und Nicht-Diskriminierung gehören zu den Grundwerten von Traducterre. Deshalb informiere ich mich fortlaufend zum Thema „inklusive Sprache“ und bilde mich hierzu weiter. Egal, ob man sie „nicht-sexistisch“, „diskriminierungsfrei“, „gendergerecht“ oder „geschlechtsneutral“ nennt – inklusive Sprache und Kommunikation will Frauen sprachlich sichtbar machen. Dabei geht es keineswegs darum, männliche Wörter zu tilgen, sondern darum, weiblichen Wortformen den ihnen gebührenden Platz einzuräumen. Inklusive Sprache strebt darüber hinaus die Repräsentation aller Menschen, also auch nicht-binärer Personen, an. Kurz gesagt hat sie zum Ziel, niemanden auszuschließen.
Unabhängig von der Zweckbestimmung eines Textes kommt Ihnen seine Überarbeitung nach den Grundsätzen inklusiver Sprache in jedem Fall zugute. Ein inklusiv formuliertes unternehmensinternes Dokument führt zu mehr Einsatz seitens Ihrer Mitarbeitenden. Bei einem zu veröffentlichenden Text erreichen Sie Ihre Zielgruppe leichter, wenn Sie die betroffenen Personen gendersensibel ansprechen. Gerne helfe ich Ihnen dabei! Ich beherrsche die gesamte Palette inklusiver sprachlicher Mittel und gendere je nach Wunsch diskret oder plakativ.