Traductions à partir du néerlandais, de l’allemand, du norvégien et du danois vers le français

Dès leur entrée dans l’auditoire, les futur·es traducteurs et traductrices apprennent que traduire vers une autre langue que leur langue maternelle s’approche du crime de lèse-majesté. En effet, pour rédiger de manière fidèle et précise en trahissant le moins possible le texte source, il est nécessaire non seulement de posséder une connaissance approfondie de la langue cible, mais il faut en maîtriser toutes les nuances et les subtilités.

Ainsi, en tant que traductrice professionnelle,  je traduis exclusivement vers le français !

Mais à partir de quelles langues ? En tant que germaniste et scandinaviste, je traduis vers le français les textes rédigés en

  • néerlandais
  • allemand
  • norvégien
  • danois

Le néerlandais et l’allemand étaient pour moi des langues essentielles à étudier, puisqu’il s’agit des deux autres langues officielles de la Belgique.

Ensuite, question classique : mais pourquoi le danois et le norvégien ? Parce que le Nord m’a toujours attirée. Je me suis essayée à l’espagnol et à l’italien, mais mon cœur a toujours préféré les langues nordiques. C’est donc tout naturellement que je me suis tournée vers la Scandinavie.

Mais pourquoi pas l’anglais ? Je ne sais pas ! C’est une langue qui me plaît, que j’entends comme tout le monde dans les séries et dans les chansons, mais que je ne souhaitais pas approfondir. Pas d’inquiétude toutefois, je suis évidemment en mesure de communiquer en anglais avec ma clientèle.

Vous avez un texte en néerlandais, en allemand, en norvégien ou en danois à traduire vers le français ? Contactez-moi pour que nous convenions ensemble des modalités. Vous avez besoin d’un texte dans une autre langue et souhaitez à tout prix me le confier ? N’hésitez pas à m’adresser une demande détaillée. Grâce au vaste réseau dont je dispose, je trouverai rapidement un traducteur ou une traductrice qui pourra se charger de la traduction de votre texte, que je ne manquerai pas d’adapter en inclusif si vous le souhaitez.